危险刹车信号灯;急刹爆闪灯

电动车论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1227|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

禅茶一味(转)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-3-7 23:16:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
禅茶一味
2009-4-28 16:7 来源:中华翰德林智慧女性修养学堂  

  “禅茶一味”乃是宋代的圆悟克勤禅师提出的。禅是直指人心,见性成佛。而茶于佛教的最初关系是为僧人提供了无可替代的饮料。进而,在茶事中,茶道与佛教之间找到了越来越多的思想内涵方面的共通之处。

  一是“苦”。“苦”是“四谛”之首。而茶性也苦,故可帮助修习佛法的人在品茗时,品味人生,参破“苦”谛。二是“静”。“静”是达到澄怀观道的必由之路,也是“戒、定、慧”的基础。静坐静虑中,茶能提神益思,成为禅者最好的朋友。三是“凡”。道的本质确实是从微不足道的日常琐碎的平凡生活中去感悟宇宙的奥秘和人生的哲理。禅也是要求人们通过静虑,从平凡的小事中去契悟大道。四是“放”。虚云法师说:“修行须放下一切方能入道,否则徒劳无益。”品茶同样要“放”,做个无事人,笑谈星月大。

  河北省赵县柏林禅寺住持明海法师有著名的《茶之六度》:

  遇水舍己,而成茶饮,是为布施;

  叶蕴茶香,犹如戒香,是为持戒;

  忍蒸炒酵,受挤压揉,是为忍辱;

  除懒去惰,醒神益思,是为精进;

  和敬清寂,茶味一如,是为禅定;

  行方便法,济人无数,是为智慧。

  作为中国文化的一部分,禅茶文化是中国传统文化之精神在人生日用的落实与升华。有学者认为,中国传统文化,儒家文化的精神集中体现在一个“正”字上,道家文化体现在一个“清”字上,佛家集中在一个“和”字上。也就是说,儒家主正气,道家主清气,佛家主和气。那么,作为中国茶文化的精神是什么呢?我想,一个“雅”字可以体现。古今茶人无不以品茗谈心为雅事,以茶人啜客为雅士。“正·清·和·雅”四个字、四种气,大致可以概括中国传统文化的主要精神。作为禅与茶相结合而形成的“禅茶文化”,既有儒家的正气,道家的清气,佛家的和气,更有茶文化本身的雅气。正、清、和、雅的综合,完整地体现了禅茶文化的根本精神。

  禅的精神在于悟,茶的精神在于雅。悟的反面是迷,雅的反面是俗。由迷到悟是一个长期的过程,由俗到雅也是一个持久修养的过程。禅茶文化,作为一种特殊的心性修养形式,其目的就是在于通过强化当下之觉照,实现从迷到悟、从俗到雅的转化。一念迷失,禅是禅,茶是茶;清者清,浊者浊;雅是雅,俗是俗。一念觉悟,茶即禅,禅即茶;清化浊,浊变清;雅化俗,俗化雅。

  禅茶文化的精神是“正·清·和·雅”,这一种精神决定了禅茶文化具有一种不同于哲学和伦理学的社会化育功能。禅茶文化离不开人文关怀,离不开人生日用,离不开禅的关照与感悟,离不开茶的精清、淡洁、涤烦、致和修养功夫。从这个角度来看,将禅茶文化的功能定位在“感恩、包容、分享、结缘”这八个字上,最为恰当;既理事圆融,又雅俗同归,具有在人生日用事中普遍落实和操作的现实意义。

  禅茶文化的精神“正、清、和、雅”;禅茶文化的功能“感恩、包容、分享、结缘”。将正气溶入感恩中,将清气溶入包容中,将和气溶入分享中,将雅气溶入结缘中;在弘扬禅茶文化的精神和落实禅茶文化,发挥禅茶文化凝集人心、化解矛盾、优化自身素质、和谐自他关系的潜移默化的作用。

  饮时有念清和之味,吃罢常怀感恩之心。让自己的看似平淡的一杯茶中,体会那融于一味的禅境,对人对己,都能常怀一颗感恩之心!
2#
发表于 2011-3-7 23:58:54 | 只看该作者
【《四十二章经》简介】

东汉明帝永平十年(公元六十七年)伊存授卢景佛经之后六十八年,开始有了汉译本的佛经出现,名为《四十二章经》,是中印度人竺法兰所译。他在永平初和另一高僧迦叶摩腾相偕来中国。迦叶摩腾自然也参加了这项翻译工作。经凡四十二章,故以之为名。乃连缀大小乘佛法而成,虽不精微,但确是佛经汉译的伊始。 四十二章经

《四十二章经》一卷。包含四十二篇短短的经文。一般认为是最早的汉译佛经。收在《大正藏》第十七册。

《四十二章经》论其胜义,盖有四端:一、辞最简驯,二、义最精富,三、胪者古真,四、传最平易。

用以上四重以观察于佛,则佛之全体大用明。近有日本人作一论曰'佛身论',都十万言,皆不能出四十二章经第一段意义之范围也。 "四十二章"者,一经之别目;以此经分段为义,有四十二段故。'经'者,梵语修多罗,此云契经,凡佛所说真理皆可曰经。经又训为常,以所说为常法故。此经以四十二段经文,摄佛说一切因果大义,故名四十二章经。

【《四十二章经》的历史】

东汉永平七年(公元64年)的一天晚上,汉明帝做了一个梦,看到一位神仙,金色的身体像朝霞一样闪闪发光,身上有日光环绕,飘飘荡荡从远方飞来,降落在大殿前。汉明帝非常高兴。第二天上朝,他把自己的梦告诉众大臣,询问是何方神圣。太史傅毅博学多才,他告诉汉明帝:我听说西方天竺(印度)有一位得道的神,号称佛,能够飞身于虚空中,全身环绕着日光,君王您梦见的大概是佛吧!汉明帝对傅毅的话很感兴趣, 于是便派使者羽林郎中秦景、蔡愔、博士弟子王遵等13人去西域。蔡愔和秦景跋山涉水,到达了天竺国。天竺国的人听到中国派来使者求佛经,表示欢迎。天竺有两位沙门(就是高级僧人),一位叫摄摩腾,另一位叫竺法兰,帮助蔡愔和秦景得到了一些佛教的义理。后来在蔡愔和秦景的邀请下决定前来中国。三年后,他们一同来到洛阳,带回经书和佛像,开始翻译一部分佛经,相传是现传的《四十二章经》。同时在首都洛阳建造中国第一座佛教寺院,即今天的洛阳白马寺(始建于东汉永平十一年)。这一寺院据说是以当时驮载经书佛像的白马而得名,而白马寺也成为佛教的"祖庭"和"释源"。

有关本经传译的记载,与汉明帝求法传说有密切关系,因此有关本经传译的记载也有许多异说。本经的传来,最早的记载是〈四十二章经序〉(《丽藏》本经首及《出三藏记集》卷六所载与《弘明集》卷一《牟子理惑论》)。经序说,后汉明帝梦金人,因遣张骞、等至大月支国写取佛经四十二章;但不载年月。西晋.王浮撰《老子化胡经》说是永平七年(64)遣使,永平十八年(75)还(《广弘明集》卷九《笑道论》第十四)。《历代三宝纪》以后的记载则都说是十年还汉。根据这些记载,本经的初传当在西元64年至75年之间[1]。

【《四十二章经》经文译本】

经序和《牟子理惑论》仅言从大月支国写取此经,未说翻译。《出三藏记集》[2]卷二始说张骞、秦景等于月支国遇沙门竺摩腾,译写此经还洛阳,肯定此经译于月支。《高僧传》卷一又说此经于洛阳译出。由此可见,此经翻译地点,自梁以来尚无定说。至于译者,《出三藏记集》说竺摩腾译写,《历代三宝纪》所引《宝唱录》,又以为竺法兰所译。《高僧传》卷一云:"腾译四十二章经一卷,初藏在兰台石室第十四间中。"后又说竺法兰译经五部,唯《四十二章经》现存。似乎并存以上两种说法。因之,后来本经通行本,遂皆题迦叶摩腾共竺法兰译。 《历代三宝纪》载本经前后有两译本,即:(1)迦叶摩腾于白马寺译,(2)吴.支谦译,与摩腾译者少异;又谓支译"文义允正,辞句可观"。今人有说现存本经《丽藏》本,虽题汉译,实系支谦所译。汉译文或因朴拙早佚,后人乃误以支译当之云。

本经有多种异本,现存主要的有五种:(1)《丽藏》本,(2)宋真宗注本,(3)唐《宝林传》本,(4)宋六和塔本,(5)明.了童补注、宋.守遂注本。

【《四十二章经》的内容】

各章内容大略如下: (1)说出家沙门行道得果和四果的意义;(2)说沙门道法应少欲知足;(3)说十善恶业和在家修五戒十善亦能得道;(4)说有过应悔,改过灭罪,后会得道;(5)说以慈心对恶人;(6)说人以恶来反祸自身,如送礼不纳还自持归;(7)说恶人害贤者,如仰天而唾,又如逆风以土坌人还污己身;(8)说博施福大;(9)说随喜人施亦得福报;(10)较量施福何者最大;(11)说天下有五难;(12)说垢去明存,犹如磨镜;(13)说行道者善,志与道合者大,忍辱者多力,除心垢者最明;(14)说心垢(三毒五盖)尽,乃知生死所趣,诸佛国土道德所在;(15)说学道见谛,如持炬火入于暗室,其冥即灭;(16)说应念道不应稍忽;(17)说恒念无常则得道疾速;(18)念道得信根其福无量;(19)念四大无我;(20)华名危身,如香自烧。(21)财色如刀上蜜,贪之截舌;(22)妻子情欲,患甚于牢狱;(23)爱欲莫甚于色;(24)爱欲之于人,如逆风执炬有烧手患;(25)佛诃玉女如革囊众秽;(26)为道不为情欲所惑,保其得道,如水中木顺流入海;(27)意不可与色会合;(28)无视女人,见之当如莲花不为泥污;(29)人为道去情欲,当如草避火;(30)说止息淫欲当先断心;(31)说无爱即无忧,无忧即无

畏;(32)坚持精进,欲灭得道;(33)说学道调心,应如调琴弦缓急得中;(34)说学道应渐渐去垢,如锻铁;(35)说人不为道,生老病死其苦无量;(36)说人离三恶道乃至信三宝值佛世等八种难得;(37)说为道须念人命在呼吸间;(38)说离佛虽远,念戒必得道;(39)说佛经如蜜,中边皆甜,行者得道;(40)说为道须拔爱欲根,如摘悬珠,终有尽时;(41)说沙门行道,当如牛负重行于泥中,急求出离;(42)轻视富贵如过客,视金玉如砾石。 中阿含经全经大意说出家、在家应精进离欲,由修布施、持戒、禅定而生智慧,即得证四沙门果。文中包含了佛教基本修道的纲领。

各章的内容多见于阿含部经典,例如:第三章见《中阿含经》卷三《思经》、《伽兰经》、《伽弥尼经》,第六章及第七章均见《杂阿含经》卷四十二,第十章见《中阿含经》卷三十九《须达多经》及别译《须达经》、《长者施报经》,第十七章见《杂阿含经》卷三十四,第二十四章见《中阿含经》卷五十五《晡利多经》,第二十六章见《杂阿含经》卷四十三,第二十八章见《长阿含经》卷二以下《游行经》,第三十章见《增一阿含经》卷二十五《五王品》之四、卷二十七《邪聚品》、卷四十九《非常品》之三,第三十二章见《增一阿含经》卷二十五《五王品》之三,第三十三章见《杂阿含经》卷九、《增一阿含经》卷十三及《中阿含经》卷二十九《沙门二十亿经》,第三十九章见《中阿含经》卷二十八《蜜丸喻经》等。但本经文字,比这些经简略,很像是其摘要。《历代三宝纪》卷四引《旧录》云:"本是外国经抄,元出大部,撮要引俗,似此孝经十八章。"此说当有所本。

有不少人怀疑本经是东晋时的中国人撰述,又因《出三藏记集》说本经为《道安录》所不载,故疑此经非汉时译。但《历代三宝纪》引《旧录》明说"本是外国经抄",《出三藏记集》也说本经见于《旧录》。《旧录》为晋成帝时(326~342)支敏度所作,约与道安同时,当出于翻译,而且流行很早,在安世高译经以前,有这样的一种简单说明佛教基本修道的经典。也就因为它是最早的一部汉译佛经,文字简短而又包含了佛教修道纲领,所以直到现在它仍为佛教徒重视典籍。至《宝林传》本一类的经本给南宗禅法作了有力的佐证,尤为宗门所喜用。

清.乾隆四十六年(1781)敕依《明藏》本转译本经为满、蒙、藏三种文字,连同汉译为四体合璧本印行。日文译本有山上曹源译《四十二章经》(收于日本《国译大藏经》经部第十一)、高岛宽我译《现代意译四十二章经》(收于《现代意译佛教圣典丛书)第六)等。1871年有英人的译本,1878年法人又校印了汉、藏、蒙文《四十二章经》。1906年日本.铃木大拙又出版英译本,还有1947年伦敦出版的《四十二章经》及其他两经的合本。

【汉文注解】

本经汉文注解有宋.智圆《注》一卷,《正义》一卷;仁岳《通源记》二卷,《科》一卷;均佚。现存的有《宋真宗注》一卷,天禧三年入藏,但现存宋、明大藏经皆无此书,清.光绪三十二年(1906)长沙叶德辉始据日本《缩藏》刻出单行。宋.守遂《注》一卷,收在《注佛祖三经》(即《四十二章经》、《遗教经》、《沩山警策文》)中。明.了童《补注》一卷,即补守遂《注》,每章前有四字标题。明.智旭《解》一卷,较《补注》稍详。清.道霈《指南》一卷,成于顺治二年(1645),仅分章,无标题。清.续法《疏抄》五卷,成于康熙十八年(1679),每章前也有四字标题,与《补注》略异。(隆莲)[参考资料]汤用彤《汉魏两晋南北朝佛教史》;吕澄《中国佛学源流略讲》;《四十二章经与牟子理惑论考辨》(《现代佛教学术丛刊》);望月信亨《佛教经典成立史论》;常盘大定《支那佛教の研究》。
3#
 楼主| 发表于 2011-3-12 01:10:28 | 只看该作者
《四十二章经》  《四十二章经》,一卷,东汉迦叶摩腾、竺法兰共译。是我国最早翻译的佛教经典。   据《高僧传》卷一载,迦叶摩腾,中天竺人,解大小乘经。竺法兰,中天竺人,讽诵经典数万章,为天竺学者之师。东汉明帝夜梦金人,派蔡愔等人到西域求法,于是迎请迦叶摩腾与竺法兰到中国。二人居于中国第一座佛寺──白马寺,同译中国佛教史上第一部经典──《四十二章经》。   全经共计四十二章,故称《四十二章经》。内容简短扼要,最长者仅百余字,最短者二十余字。经中对早期佛教的基本教义只作简要说明,而重点在阐述沙门之证果、善恶诸业、心证、远离诸欲、人命无常等教义,并明示出家学道之要。其说理方式,平易简明,是佛教的入门书。   关于本经译出之缘由,有数种异说,不过历代经录都认为是迦叶摩腾及竺法兰于我国译出。   本经序分记载世尊成道说法的前后事迹。正宗分,包括第一章至第四十一章。前三章是三乘共教行果,以了脱生死为本。第四章至第八章是五乘善恶通义,说明世间、出世间善恶因果。第九章至第三十八章是大乘不共法,说明大乘不共行,并包括六度万行。如第十章至第十二章为布施度,第十三、十四章为持戒度,第十五章为忍辱度,第十六章为禅定度,第十七章至第二十六章为般若度,第二十七章至第三十六章为精进度。第三十九章至第四十一章总明教、理、行,说明是教当信,是理当解,是行当修。   各章大意如下:   第一章:出家证果。出家有三:   一、辞亲,出世俗家。   二、悟道,出五蕴家。   三、证果,出三界家。   第二章:修出家行。沙门以断欲去爱,悟无为法为最。   第三章:割爱去贪。说明沙门行是去财(去世间资财)、色(出家)、名(乞求取足)、食(日中一食)、睡(树下一宿)五欲。   第四章:善恶并明。说明十善十恶的内容。   第五章:转重令轻。教人忏悔改过,罪自消灭。   第六章:忍恶无瞋。   第七章:恶还本身。佛以“不受礼”譬喻为恶者终当自受,诫人勿为恶。   第八章:尘唾自污。害贤招报,如唾天颺尘,反自污坌。   第九章:返本会道。世智辩聪,徒增我慢,道必难会;必须以坚定的信心体道,才能成就一切智。   第十章:喜施获福。以“一炬之火分千炬”,譬喻见人行施随喜的功德。   第十一章:施饭转胜。开示行施时,“心、田、事不同,功德分胜劣。”   第十二章:举难劝修。列举人有二十难,说明修道的障碍。   第十三章:问道宿命。心净无欲,真智显露,旷劫之事,一念皆知。   第十四章:请问善大。行道守真为善,志与道合为大。   第十五章:请问力明。忍辱多力,必为人尊。忍辱心垢灭尽,是为最明。   第十六章:舍爱得道。以“水”譬喻人心的澄浊及见道的方法。   第十七章:明来暗谢。以“持炬入暗室”譬喻行者见道。   第十八章:念等本空。阐述第一义谛是言语道断,不为物拘。   第十九章:假真并观。觉悟天地、世界一切无常,明识灵觉之性,速能得道。   第二十章:推我本空。说明无我如幻。   第二十一章:名声丧本。以“烧香”譬喻有情迷真逐妄,终至丧身。   第二十二章:财色招苦。以“刀上舐蜜”譬喻不舍财色的祸害。   第二十三章:妻子甚狱。说明妻子的祸患远超于牢狱。   第二十四章:色欲障道。色欲于诸欲中为害最烈,所以说其大无外。   第二十五章:欲火烧身。以“执炬逆风而行”说明爱欲的祸患。   第二十六章:天魔娆佛。叙述佛退魔娆。   第二十七章:无着得道。以“木头寻流而行”譬喻行者不为情欲所惑,不为众邪所娆,必定得道。   第二十八章:意马莫纵。告诫弟子,莫与色会。   第二十九章:正观敌色。正念观察众生:老者如母,长者如姊,少者如妹,稚者如子。   第三十章:欲火远离。以“披干草遇火”譬喻修道者须远离欲火。   第三十一章:心寂欲除。举“迦叶佛偈”说明修行人断心的重要。   第三十二章:我空怖灭。谓人若能离爱,则忧怖自除。   第三十三章:智明破魔。学道如同一人与万人作战,必须精进勇猛,才能得道。   第三十四章:处中得道。比喻学道如弹琴,必须缓急适中,才能得道。   第三十五章:垢净明存。以“锻铁去滓”譬喻修道人必须去除心垢,道行才能清净。   第三十六章:展转获胜。明示证得佛果,圆满菩提是十分难行。   第三十七章:念戒近道。阐明持戒近佛,违戒远佛。   第三十八章:生即有灭。以问答阐明人命在呼吸之间。   第三十九章:教海无差。以“食蜜”譬喻信受佛陀的教法。   第四十章:行道在心。说明修行以心道为主。   第四十一章:直心出欲。以“牛负重行淤泥”比喻行道的人要直心念道,才能出离苦海。   第四十二章:达世知行。本章总结全经,说明佛陀以智慧观察世出世间一切诸法。   本经的特点有四:   一、辞最简妙。本经只有二千余字,译者以简洁的文字含摄多量的义蕴。因此,每章字句力求精简,文气雅驯,异于后世直译诸经。   二、义最精富。本经包含大小乘经义,凡三藏十二部教理及后世古德方便宣说诸义,皆不离此经,其义之精富可知。   三、译最古真。本经在中国为最早之译经,后世经论译名多由此出,如四谛法轮、无为法等。佛教入于中国,以帝王躬亲倡率,则自此经开始,其渊源甚明。   四、传最平易。依前三胜,传诵自易。本经开端即出经义,最为直接了当,异于其他诸经。流传之广,中、日、英、法皆传。  
4#
发表于 2011-3-12 11:56:37 | 只看该作者
菩提树是诃,垂柳树非耶,贵乎平常心,神佛映己心
5#
发表于 2011-3-13 19:59:48 | 只看该作者
本帖最后由 济南电池修复 于 2012-4-9 21:34 编辑

茶道:

人一走,茶就凉,是自然规律;
人没走,茶就凉,是世态炎凉。

一杯茶, 佛门看到的是禅,道家看到的是气,儒家看到的是礼,商家看到的是利。

茶说:我就是一杯水,给你的只是你的想像,你想什么,什么就是你。

心即茶,茶即心!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|电动车论坛 ( 京ICP证041302号 )

GMT+8, 2025-12-9 11:09 , Processed in 0.062400 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表